Saludos, Jordan. Aquí Rodolfo Orihuela en Winters, California.
Cuando llegué a trabajar en Tucson, Arizona como maestro de español en 1975, me era muy difícil aceptar el lenguaje de los chicanos en esa ciudad. Pensaba que hablaban el español muy mal y no me gustaba. A veces les decía que así no se decía tal o cual palabra. Pero, con el tiempo, me percaté que estaba viviendo una lengua viva, naciente en la frontera con México. Ellos tenían sus conversaciones usando ambas lenguas o hispanizadas o modificadas del inglés que sintácticamente eran estructuras lingüísticas perfectas. Hasta que un día pensé que el lenguaje de Cervantes era muy diferente al que yo hablaba, y siendo de origen mexicano, yo usaba muchas palabras originadas del Náhuatl. Eso para mi fuente un cambio de paradigma profundo.
I'll pay attention to that the next time I am immersed in French which I haven't been since my parents' passing. I miss hearing it all the time. I miss hearing the mixture of Arabic and French in sing song. When i visit childhood friends in Canada, I love the Quebecois French. It reminds me of my beloved baby sitter. Leslie
Yes, totally. I'm way more optimistic in english, I'm more profound in french and I'm too pessimistic in spanish.
Saludos, Jordan. Aquí Rodolfo Orihuela en Winters, California.
Cuando llegué a trabajar en Tucson, Arizona como maestro de español en 1975, me era muy difícil aceptar el lenguaje de los chicanos en esa ciudad. Pensaba que hablaban el español muy mal y no me gustaba. A veces les decía que así no se decía tal o cual palabra. Pero, con el tiempo, me percaté que estaba viviendo una lengua viva, naciente en la frontera con México. Ellos tenían sus conversaciones usando ambas lenguas o hispanizadas o modificadas del inglés que sintácticamente eran estructuras lingüísticas perfectas. Hasta que un día pensé que el lenguaje de Cervantes era muy diferente al que yo hablaba, y siendo de origen mexicano, yo usaba muchas palabras originadas del Náhuatl. Eso para mi fuente un cambio de paradigma profundo.
I'll pay attention to that the next time I am immersed in French which I haven't been since my parents' passing. I miss hearing it all the time. I miss hearing the mixture of Arabic and French in sing song. When i visit childhood friends in Canada, I love the Quebecois French. It reminds me of my beloved baby sitter. Leslie