Discussion about this post

User's avatar
Soy el que soy's avatar

Yes, totally. I'm way more optimistic in english, I'm more profound in french and I'm too pessimistic in spanish.

Expand full comment
Rodolfo Orihuela's avatar

Saludos, Jordan. Aquí Rodolfo Orihuela en Winters, California.

Cuando llegué a trabajar en Tucson, Arizona como maestro de español en 1975, me era muy difícil aceptar el lenguaje de los chicanos en esa ciudad. Pensaba que hablaban el español muy mal y no me gustaba. A veces les decía que así no se decía tal o cual palabra. Pero, con el tiempo, me percaté que estaba viviendo una lengua viva, naciente en la frontera con México. Ellos tenían sus conversaciones usando ambas lenguas o hispanizadas o modificadas del inglés que sintácticamente eran estructuras lingüísticas perfectas. Hasta que un día pensé que el lenguaje de Cervantes era muy diferente al que yo hablaba, y siendo de origen mexicano, yo usaba muchas palabras originadas del Náhuatl. Eso para mi fuente un cambio de paradigma profundo.

Expand full comment
1 more comment...

No posts